Кинодубляжа на украинском не будет?

25-01-2017, 00:32
Кинодубляжа на украинском не будет?В конце прошлой недели в Украине разгорелся скандал вокруг студии украинского дублирования кинофильмов. Крупнейшего отечественного кинопереводчика обвинили в неуплате налогов и изъяли оборудование. В закрытии студии люди увидели желание вытеснить украинский язык из кинотеатров. И не случайно - Студия "Ле Доен", именно о ней идет речь, дублирует 60 процентов всех фильмов, которые идут на больших экранах страны. Вспомнили и о постановлении, которое уже с мая отменяет требование об обязательном дублировании фильмов на украинский. До того, как в 2008 перевод фильмов стал обязательным, киноленты в Украину завозили с русским дубляжом. И скептики говорили, что украинский перевод распугает кинозрителей. Но случилось наоборот. Количество посетителей в кинотеатрах ежегодно увеличивалось. Способствовала этому и качество украинского дубляжа. Часто он в разы лучше русского, поскольку более приятен для ушей украинцев.Что будет со студией пока не ясно, жители Украины надеются на лучшее.